SPEEDlingua |
|
| September 7th, 2006 by Philipp Draese | |
SPEEDlingua ist eine weltweit einmalige, von Linguisten, Pädagogen und Technikern entwickelte Software zum Trainieren des Gehörs und der Aussprache einer Fremdsprache.
Die grösste Problematik beim Verstehen und Sprechen einer Fremdsprache liegt in den verschiedenen Frequenzbändern, welche die eigentlichen Informationen der Kommunikation enthalten. Durch jahrelanges Sprechen der Muttersprache ist unser Gehör auf kleine Spektren festgefahren - Informationen die nicht in den gewohnten Frequenzbändern liegen werden somit (aus Erfahrung) als Neben- / Störgeräusche interpretiert.
Jeder der einmal etwas länger im Ausland war, und auch wirklich die Landessprache gesprochen hat, wird folgendes festgestellt haben: Am Anfang hat man Probleme mit der Verständigung - sprechen die Leute doch tatsächlich irgendwie anders als der Lehrer an der Schule - aber schon nach einer Woche versteht man die Leute besser und auch die Aussprache wird leichter. Aber warum? Durch den Sprachurlaub wird unser Gehör trainiert; es merkt, dass auch andere Frequenzen, als die unserer Muttersprache, benötigt werden. Und aufbauend auf der besseren Wahrnehmung kann auch unsere eigene Stimme die Frequenzen der Fremdsprache besser reproduzieren.
SPEEDlingua trainiert durch Audiostimulation unser Ohr auf die Kernfrequenzen einer Zielsprache. Im Prinzip ist es also eine Art Sprachurlaub für das Gehör. Zu Beginn einer Lernsitzung muss man sich zunächst Musik anhören, welche langsam ansteigend durch Modulation die Sinneszellen der Frequenzen der Zielsprache im Ohr reizt. In der späteren Sprechphase müssen Begriffe und Sätze wiederholt werden - wobei man seine eigene Stimme in Echtzeit wieder moduliert hört. Die Guided tour erklärt diese Methode recht gut.
Als Techniker für SPEEDlingua Produkte konnte ich mir selbst ein Bild über den Effekt machen: Ein Mexikaner, der sein Lebtag noch kein Wort Deutsch gesprochen hatte musste am PC deutsche Wörter und Sätze nachsprechen. Ich als Deutsch-Muttersprachler sollte die Verständlichkeit bewerten.
Der erste Durchgang war reines Nachsprechen. Dass es sich dabei um Deutsch gehandelt hat konnte ich nur erraten.
Der zweite Durchgang war Nachsprechen mit dem SPEEDlingua-Effekt. Nach dem Ergebnis der ersten Runde wollte ich nicht wirklich glauben, dass man tatsächlich einen Grossteil der Wörter verstehen konnte, teilweise mit korrekter Betonung! Ich will nicht den Glauben aufbringen, dass er perfekt gesprochen hätte, aber zwischen dem ersten und zweiten Durchgang lagen Welten!
Links:
- SPEEDlingua: Herstellerin
- GenevaLogic: Exclusive Vertriebspartnerin für den deutschsprachigen Raum
- Guided Tour: Erklärung der Software
- Das SPEEDlingua-Prinzip
- Wissenschaftliche Grundlagen
- Audiophonologie












Posts